Partituras de clase

 

Diseño de herramienta: Claudia Valente

Programación: Nic Motta

Registro audiovisual: Mariana Lombard

Diseño sonoro: Darío Sacco, José María D’Angelo 

Preguntas iniciales

Nos preguntamos cómo investigar la didáctica de las artes electrónicas , cómo registrar las estrategias de enseñanza en espacios en los que tanto los conocimientos como las personas provocan cruces transdisciplinares, y, cómo este universo actúa en el devenir procesual de los modos de producción artística.

La investigación “Enseñanza y Praxis transdisciplinares en las artes electrónicas” Registro y estudio de prácticas educativas en carrera de grado, posgrado y extensión universitaria en UNTREF , ya en desarrollo, se enmarca en la Universidad Nacional de Tres de Febrero. La herramienta que presentamos aquí se aplica en las carreras  de  artes electrónicas de la UNTREF, esto hace que las observaciones de campo resignifiquen la relación de los hallazgos con el contexto territorial. 

 

Origen de la partitura de clase

El primer paso en el desarrollo de la herramienta fue hacer registros audiovisuales de las clases para después transcribirlas en una primera plantilla/ borrador. Después de varios ensayos surgió visualmente la idea de una herramienta temporalizada y sonora. A partir del hallasgo inicial, diseñamos una herramienta para registrar las experiencias educativas a la que llamamos partitura de clase.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a/ En una primera transcripción se identifican: momentos de la clase ( inicio, información, percepción, construcción de conocimiento, experimentación y evaluación) , los campos de conocimiento ( lenguajes artísticos, ciencias, tecnología, otros), las dinámicas humanas, las metodologías ( disciplinares, transdisciplinares, procesuales) y diseño espacial.

https://claudiavalenteblog.files.wordpress.com/2020/03/c1.la-padula-1c2baclase.-2019.-laboratorio-ccborges-hoja-11.pdf

b/ La segunda transcripción  codifica cada factor y sus variables alfanuméricamente en una planilla excell

https://claudiavalenteblog.files.wordpress.com/2020/03/p1.pentag.-la-padula-1c2baclase-2019.-laboratorio-ccborges-hoja-11.pdf

c/ en una tercera traducción vía programación (creada especialmente para nuestra investigación) se interpreta la codificación con diferentes filtros para cada momento y  elemento analizado. A partir de allí,  los datos son enviados a un software de sonido. A cada elemento le corresponde un sintetizador u efecto digital diseñado para el proyecto por lo que obtiene una identidad propia. Todas las clases analizadas transitan por la misma programación e instrumentos digitales. De algún modo, el pentagrama analizado es el actuador sobre una configuración de sonidos pre hecha. El resultado es una documentación sonora de los procesos educativos territorializados.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En principio, la traducción al lenguaje sonoro revela otro sentido del flujo de pensamientos en diálogo entre docentes y estudiantes y permite reconocer ritmos, intensidades, movimientos, fugas, etc. Los aspectos particulares del aparato epistemológico teórico /práctico de nuestro campo de estudio cobran una dimensión temporalizada y expresiva .

2019-2020 © Todos los derechos reservados - www.transelectronicxs.net.ar